User Comments - YuQinCai

Profile picture

YuQinCai

Posted on: 十月怀胎
November 20, 2017 at 6:31 PM

顺产 means natural labour.

If you want to describe it went well you could say

  • 生产过程很顺利! 

Posted on: The Rise of Live Streaming
November 20, 2017 at 6:10 PM

When 随便 is used to describe people it's usually used to accuse wanton behavior, sexually lawless.

  • 他跟你要电话,你就给啊?你怎么这么随便!?Just because he asked your number you gave him your number? How come you are so easy?!

However, people could say "他做事很随便" meaning one does things very casually, not treating their work cautiously.

In this case, sometimes people forget to emphasize it's about the working attitude and might cause some misunderstanding.

Posted on: Chinese for Parents
November 2, 2017 at 2:02 AM

Yes. We often say「到 (place)来/ 去」. It just means "come" or "go" and is more wildly used in the south.

  • 晚餐家里吃吧!Wǎncān dào jiālǐ lái chī ba.
  • 我明天会公司。Wǒ míngtiān huì dào gōngsī qù.

and 「Verb到(place)」 In this case 到 is used to mean "moving".

  • 帮我把手机拿公司,好吗?Bāng wǒ bǎ shǒujī nádào gōngsī, hǎoma?
  • 你先把孩子带车上!Nǐ xiān bǎ háizi dàidào chēshàng.

Posted on: Polite Sucking Up
November 2, 2017 at 1:34 AM

In the song they say 不醉不还 makes sense since 还 also means to return. They choose 还 instead of 归 to rhyme.不醉不归 is more common.

If Constance said 不醉不还 I bet no one would say it's wrong.I can totally relate to your feeling. If I, as an English learner, use some too advanced English words people would think it is a mistake as well.

Posted on: So Now She's Spinning?
October 23, 2017 at 1:23 PM

Haha...I think you've watched too much GoT. It probably just meant, growing up, her brother educated her and took the financial responsibility for her, like what a father would usually do.

Posted on: Apologizing and Responding to Apologies
October 23, 2017 at 1:18 PM

That is correct! Just like what you said.bu4 hao3 yi4 si5

Posted on: Talking about Illness
October 23, 2017 at 1:15 PM

For general distinction you can check out this lessonabout when to use 不 and 没.In the two example sentences you gave, here is therule. 没 is used to negate if something changed.Catching a cold is a status that changed like if the clothing is dried, if the sky turned dark or rainy.

  • 你      感冒     了吗? 我没感冒。 Did you catch a cold?
  • 衣服   干        了吗? 衣服没干。 Is the clothing dried?
  • 外面   下雨      了吗? 外面没下雨。Did it start to rain outside?
  • 天       黑         了吗? 天没黑。 Is it dark outside?

不 is used to negate descriptive word, like "beautiful".

  • 你頭疼嗎?The response could be 我头很疼 or 我頭不疼。
  • 他漂亮吗?The response could be 她很漂亮 or 他不漂亮。

Posted on: 游大观园
October 23, 2017 at 12:54 PM

是“珠钗”

Posted on: Reporting a Missing Credit Card
October 23, 2017 at 12:52 PM

Because we usually cut(剪) it before you throw(扔) it away. It just safer.

Posted on: How To Make Chinese Tea
October 18, 2017 at 2:55 AM

I've rarely seen anyone brew tea without a lid but I also heard that for green tea you shouldn't put a lid on and the water temperature should be lower as well. Maybe I'll try some green tea without a lid next time!