User Comments - jloo
jloo
Posted on: A Jizhou Child's Warning
February 3, 2010 at 7:04 PMthanks lujiaojie, I always slip up on this one, never know when to use it without the 是, (my chinese teacher tells me off when I add 的 at the end of my sentences without the 是). But I always like adding it because like tal_ suggested below, in my opinion it sounds alot more natural too
Posted on: A Jizhou Identity Revealed
February 3, 2010 at 4:10 PMI haven't got round to listening to the lesson yet, saving it until I get through the vocab/expansion. Is 起 in the expansion sentence '那起谋杀案终于真相大白了' a measure word?
Looking forward to finding out who this identity is!!
Posted on: 北大教授团购豪宅
February 1, 2010 at 9:15 AMGreat lesson, I can't believe it was published 4 years ago in 2006. Where has chinesepod been all my life??? I wish I had known about it back then!!! Thanks so much for keeping up the great standard all these years!!! Phil
Posted on: “80后”的消费心理
January 30, 2010 at 3:58 PM谢谢c-pod给了我这样的课程。它们是那么有用的。比如我看电视的时候,那些新的生词在这节课里非常帮助我理解主持人的话。 谢谢你们。
Posted on: A Jizhou Child's Warning
January 30, 2010 at 12:09 PMhey, i'm really enjoying this series. sorry if this is a bit of a silly question, but I was just wondering if someone could explain to me the structure of these 3 sentences in the dialogue (健明和我一起来的呀。你们还说过话的呢.你别大惊小怪的) Why do they both have 的 at the end? Did they just omit the 是 from a 是。。。的 pattern? If so, how do you know what exactly to put between the 是。。的,and what should go before the 是。Thanks c-pod
Posted on: 同性恋亚文化
January 23, 2010 at 3:20 AM谢谢connie你的非常有用的一个解释。现在明白了。:)
Posted on: Watching a DVD
January 22, 2010 at 4:21 AMthanks helen :)
Posted on: 同性恋亚文化
January 22, 2010 at 4:09 AM你好,我刚刚看了那个expansion的一部分,还有这个词组。。。‘不扫大家的兴’, 在expansion上就是说这个意思是‘to sweep'. 可以一个人给我解释一下怎么用那个词组还有什么意思呢? 谢谢
对了,还有另外一个问题,你知道在这个对话里讨论那个同志的词。这个词一般是褒义还是贬义的?只是我最近开始看那个中国节目-家有儿女,(因为我们在英国只有一个中文频道),这个节目每个星期转播呢。 上个星期的节目那个节目的妈妈主角常常用同志这个词。
Posted on: 拥抱艾滋病人
January 21, 2010 at 6:47 AM你好大家,我刚刚听了这个对话,只想问一个问题,你知道在新的生词里有那个词语‘凑热闹’。我在我的字典里检查了那个词语,还有另外一个意思-就是‘to add trouble to'。 什么意思比较常用呢?这个 ’凑热闹’一般是贬义还是褒义的?
谢谢
Posted on: A Jizhou Identity Revealed
February 4, 2010 at 10:04 AMthanks connie, just listened to the dialogue and heard jenny and john discussing it...oops. I should of listening to that before doing the expansion. Also thanks for mentioning the 卑鄙 different tone issue in the podcast John!! At first I was getting confused which was correct when my dictionary read bei1bi3.