嘴里
zuǐ lǐ
Pinyin

Definition

嘴里
 - 
zuǐ lǐ
  1. mouth
  2. in the mouth
  3. on one's lips
  4. speech
  5. words

Character Decomposition

Related Words (20)

hé bù lǒng zuǐ
  1. 1 unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
  2. 2 grinning from ear to ear
  3. 3 mouth agape
  4. 4 gobsmacked
zuǐ
  1. 1 mouth
  2. 2 beak
  3. 3 nozzle
  4. 4 spout (of teapot etc)
  5. 5 CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
zuǐ ba
  1. 1 mouth
  2. 2 CL:張|张[zhāng]
  3. 3 slap in the face
  4. 4 CL:個|个[gè]
qī zuǐ bā shé
  1. 1 lively discussion with everybody talking at once
zhù zuǐ
  1. 1 to hold one's tongue
  2. 2 Shut up!
dòng zuǐ
  1. 1 to talk
míng zuǐ
  1. 1 well-known commentator
  2. 2 talking head
  3. 3 pundit
  4. 4 prominent TV or radio host
liě zuǐ
  1. 1 to grin
zuǐ chún
  1. 1 lip
  2. 2 CL:片[piàn]
zuǐ yìng
  1. 1 reluctant to admit a mistake
zuǐ liǎn
  1. 1 features, face (esp. derogatorily)
  2. 2 look
  3. 3 appearance
  4. 4 countenance
zuǐ lǐ
  1. 1 mouth
  2. 2 in the mouth
  3. 3 on one's lips
  4. 4 speech
  5. 5 words
zuǐ jiǎo
  1. 1 corner of the mouth
zuǐ chán
  1. 1 gluttonous
  2. 2 ravenous
nǎi zuǐ
  1. 1 nipple (on a baby's bottle)
  2. 2 pacifier
zhāng zuǐ
  1. 1 to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)
  2. 2 to gape
bàn zuǐ
  1. 1 to bicker
  2. 2 to squabble
  3. 3 to quarrel
chā zuǐ
  1. 1 to interrupt (sb talking)
  2. 2 to butt in
  3. 3 to cut into a conversation
juē zuǐ
  1. 1 to pout
piě zuǐ
  1. 1 to curl one's lip
  2. 2 to twitch one's mouth

Idioms (16)

刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
嘴快心直
zuǐ kuài xīn zhí
  1. 1 outspoken and frank (idiom)
嘴甜心苦
zuǐ tián xīn kǔ
  1. 1 sweet mouth, bitter heart (idiom); insincere flattery
弄嘴弄舌
nòng zuǐ nòng shé
  1. 1 to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
拙嘴笨舌
zhuō zuǐ bèn shé
  1. 1 lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker
樱桃小嘴
yīng táo xiǎo zuǐ
  1. 1 lit. cherry mouth (idiom)
  2. 2 fig. a delicate, ruby-lipped mouth
满嘴跑火车
mǎn zuǐ pǎo huǒ chē
  1. 1 (idiom) to have a glib tongue
  2. 2 to talk big
狗嘴里吐不出象牙
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
  1. 1 no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
  2. 2 no good words are to be expected from a scoundrel
磨嘴皮子
mó zuǐ pí zi
  1. 1 to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather
  2. 2 to talk incessant nonsense
  3. 3 blah blah
磨破嘴皮子
mó pò zuǐ pí zi
  1. 1 to wear out one's lips (idiom)
  2. 2 to talk until one is blue in the face
  3. 3 to repeat again and again
话到嘴边留三分
huà dào zuǐ biān liú sān fēn
  1. 1 A still tongue makes a wise head. (idiom)
调嘴学舌
tiáo zuǐ xué shé
  1. 1 to incite trouble between people (idiom)
轻嘴薄舌
qīng zuǐ bó shé
  1. 1 lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude
  2. 2 caustic and sharp-tongued
驴唇不对马嘴
lu:2 chún bù duì mǎ zuǐ
  1. 1 lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)
  2. 2 fig. beside the point
  3. 3 incongruous
点头咂嘴
diǎn tóu zā zuǐ
  1. 1 to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)

Sample Sentences

遇到小F样的前台奇葩,把惜墨如金发展到极致,多一个字都懒得再说,去办事前,得先在网上弄清相关手续,最好自食其力做足功课,别指望从小F嘴里抠出一个有用的字。
yùdào xiǎo F yàng de qiántái qípā ,bǎ xímòrújiān fāzhǎn dào jízhì ,duō yī ge zì dōu lǎndé zàishuō ,qù bànshì qián ,děi xiān zài wǎngshàng nòngqīng xiāngguān shǒuxù ,zuìhǎo zìshíqílì zuòzú gōngkè ,bié zhǐwàng cóngxiǎo F zuǐlǐ kōuchū yī ge yǒuyòng de zì 。
Or meeting the weird Little F person at the front desk, who is stingy to the extreme with their words, too lazy to say more than one word, before starting the paperwork, you must first clearly understand the relevant procedures online, it's best to do your own homework and not expect to dig out one useful word from Little F's mouth.