名嘴
míng zuǐ
Pinyin

Definition

名嘴
 - 
míng zuǐ
  1. well-known commentator
  2. talking head
  3. pundit
  4. prominent TV or radio host

Character Decomposition

Related Words (20)

míng
  1. 1 name
  2. 2 noun (part of speech)
  3. 3 place (e.g. among winners)
  4. 4 famous
  5. 5 classifier for people
míng zi
  1. 1 name (of a person or thing)
  2. 2 CL:個|个[gè]
zuǐ
  1. 1 mouth
  2. 2 beak
  3. 3 nozzle
  4. 4 spout (of teapot etc)
  5. 5 CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
chéng míng
  1. 1 to make one's name
  2. 2 to become famous
pái míng
  1. 1 to rank (1st, 2nd etc)
  2. 2 ranking
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark
gōng míng
  1. 1 scholarly honor (in imperial exams)
  2. 2 rank
  3. 3 achievement
  4. 4 fame
  5. 5 glory
qǔ míng
  1. 1 to name
  2. 2 to be named
  3. 3 to christen
  4. 4 to seek fame
hé bù lǒng zuǐ
  1. 1 unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
  2. 2 grinning from ear to ear
  3. 3 mouth agape
  4. 4 gobsmacked
míng rén
  1. 1 personage
  2. 2 celebrity
míng lì
  1. 1 fame and profit
míng fù qí shí
  1. 1 not just in name only, but also in reality (idiom)
míng jiào
  1. 1 called
  2. 2 named
míng dān
  1. 1 list of names
míng yuán
  1. 1 young lady of note
  2. 2 debutante
míng jiàng
  1. 1 famous general
míng qì
  1. 1 reputation
  2. 2 fame
míng piàn
  1. 1 (business) card
míng pái
  1. 1 famous brand
  2. 2 nameplate
  3. 3 name tag
míng zhuàng
  1. 1 to express
  2. 2 to describe

Idioms (20)

久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
久慕盛名
jiǔ mù shèng míng
  1. 1 I've admired your reputation for a long time (idiom); I've been looking forward to meeting you.
  2. 2 It's an honor to meet you at last.
冒名顶替
mào míng dǐng tì
  1. 1 to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate
  2. 2 to pose under a false name
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
功名利禄
gōng míng lì lù
  1. 1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
功成名就
gōng chéng míng jiù
  1. 1 to win success and recognition (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
名不副实
míng bù fù shí
  1. 1 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact
  2. 2 Reality does not live up to the name.
  3. 3 Excellent theory, but the practice does not bear it out.
名不符实
míng bù fú shí
  1. 1 the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation
名不虚传
míng bù xū chuán
  1. 1 lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation
  2. 2 enjoys a well-deserved reputation
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
名副其实
míng fù qí shí
  1. 1 not just in name only, but also in reality (idiom)
名噪一时
míng zào yī shí
  1. 1 to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
名垂青史
míng chuí qīng shǐ
  1. 1 lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory
名存实亡
míng cún shí wáng
  1. 1 the name remains, but the reality is gone (idiom)
名师出高徒
míng shī chū gāo tú
  1. 1 A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
名扬四海
míng yáng sì hǎi
  1. 1 to become known far and wide (idiom)
  2. 2 famous
名目繁多
míng mù fán duō
  1. 1 names of many kinds (idiom); items of every description
名花有主
míng huā yǒu zhǔ
  1. 1 the girl is already taken (idiom)
名落孙山
míng luò Sūn Shān
  1. 1 lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial examination) (idiom)
  2. 2 fig. to fail an exam
  3. 3 to fall behind (in a competition)

Sample Sentences