人情世故
rén qíng shì gù
Pinyin

Definition

人情世故
 - 
rén qíng shì gù
  1. worldly wisdom
  2. the ways of the world
  3. to know how to get on in the world

Character Decomposition

Related Words (20)

shì jiè
  1. 1 world
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
ài qíng
  1. 1 romance
  2. 2 love (romantic)
  3. 3 CL:個|个[gè],份[fèn]
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
gù shì
  1. 1 old practice
  2. 2 CL:個|个[gè]
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
Shì
  1. 1 surname Shi
shì shàng
  1. 1 on earth
shì shì
  1. 1 affairs of life
  2. 2 things of the world
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
shì sú
  1. 1 profane
  2. 2 secular
  3. 3 worldly
shì gù
  1. 1 the ways of the world
shì jì
  1. 1 century
  2. 2 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一改故辙
yī gǎi gù zhé
  1. 1 complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction
  2. 2 a volte-face
  3. 3 to change old practices
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
世代相传
shì dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
世态炎凉
shì tài yán liáng
  1. 1 the hypocrisy of the world (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
  1. 1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)

Sample Sentences

对,那最后一种就是变色龙型的老板,他们通晓人情世故,见招拆招,见人说人话,见鬼说鬼话。其实跟这类老板沟通,最舒服,你做好自己就好,他会主动来适应你的。
duì ,nà zuìhòu yīzhǒng jiùshì biànsèlóng xíng de lǎobǎn ,tāmen tōngxiǎo rénqíngshìgù ,jiàn zhāo chāi zhāo ,jiàn rén shuō rén huà ,jiàn guǐ shuō guǐ huà 。qíshí gēn zhèlèi lǎobǎn gōutōng ,zuì shūfu ,nǐ zuò hǎo zìjǐ jiù hǎo ,tā huì zhǔdòng lái shìyìng nǐ de 。
Yes, so the last type is - The Chameleon. They are very sensitive to the ways of the world and have a whole bag of tricks; they can charm whoever they're talking to, regardless of who they are. Actually, communicating with this kind of boss is the best. You just focus on being yourself and they'll come and adapt to you!
这种人情世故最麻烦了,又要满足别人期望,又要考虑到自身的经济状况,真是两难,但我觉得这种话也别太放在心上,包红包还是应该要量力而为呀!
zhèzhǒng rénqíng shìgù zuì máfan le ,yòu yào mǎnzú biérén qīwàng ,yòu yào kǎolǜ dào zìshēnde jīngjì zhuàngkuàng ,zhēn shì liǎng nán ,dàn wǒ juéde zhèzhǒng huà yě bié tài fàng zàixīnshàng ,bāo hóngbāo háishì yīnggāi yào liànglìérwèi ya !
Dealing with people is always difficult, as you have to meet other people's expectations, but you also have to think about your own financial status, it's a real conundrum, but I think you shouldn't take it personally, you should just give within your capacity!