在职
zài zhí
Pinyin

Definition

在职
 - 
zài zhí
  1. to be employed
  2. to be in post
  3. on-the-job

Character Decomposition

Related Words (20)

zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)
zài yī qǐ
  1. 1 together
zài hu
  1. 1 to care about
  2. 2 equivalent of 在於|在于[zài yú]
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
zài yú
  1. 1 to be in
  2. 2 to lie in
  3. 3 to consist in
  4. 4 to depend on
  5. 5 to rest with
cún zài
  1. 1 to exist
  2. 2 to be
  3. 3 existence
shí zài
  1. 1 really
  2. 2 actually
  3. 3 indeed
  4. 4 true
  5. 5 real
  6. 6 honest
  7. 7 dependable
  8. 8 (philosophy) reality
zhèng zài
  1. 1 just at (that time)
  2. 2 right in (that place)
  3. 3 right in the middle of (doing sth)
xiàn zài
  1. 1 now
  2. 2 at present
  3. 3 at the moment
  4. 4 modern
  5. 5 current
  6. 6 nowadays
bù zài
  1. 1 not to be present
  2. 2 to be out
  3. 3 (euphemism) to pass away
  4. 4 to be deceased
bù zài hu
  1. 1 not to care
bù zài le
  1. 1 to be dead
  2. 2 to have passed away
bù zì zai
  1. 1 uneasiness
  2. 2 feel uncomfortable
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
hé zài
  1. 1 where?
  2. 2 what place?
nèi zài
  1. 1 inner
  2. 2 internal
  3. 3 intrinsic
  4. 4 innate
nèi zài měi
  1. 1 inner beauty
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
wēi zài dàn xī
  1. 1 in imminent peril (idiom)
  2. 2 on the brink of crisis
tóng zài
  1. 1 to be with

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
危在旦夕
wēi zài dàn xī
  1. 1 in imminent peril (idiom)
  2. 2 on the brink of crisis
命在旦夕
mìng zài dàn xī
  1. 1 to be at death's door (idiom)
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
  1. 1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
  2. 2 fig. there's no place like home
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在所不辞
zài suǒ bù cí
  1. 1 not to refuse to (idiom)
  2. 2 not to hesitate to
在所难免
zài suǒ nán miǎn
  1. 1 to be unavoidable (idiom)
如鲠在喉
rú gěng zài hóu
  1. 1 lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)
  2. 2 fig. very upset and needing to express one's displeasure
妙在不言中
miào zài bù yán zhōng
  1. 1 the charm lies in what is left unsaid (idiom)
安闲自在
ān xián zì zai
  1. 1 leisurely and free (idiom); carefree and at ease

Sample Sentences

根据今年八月领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告,九五后第一份工作的平均在职时间为七个月,远远低于八零后、九零后群体,成“闪辞”主力军。
gēnjù jīnnián Bāyuè Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào ,jiǔwǔhòu dìyī fèn gōngzuò de píngjūn zàizhí shíjiān wéi qī ge yuè ,yuǎnyuǎn dīyú bālínghòu 、jiǔlínghòu qúntǐ ,chéng “shǎncí ”zhǔlìjūn 。
According to the "First Work Trend Insight" a report released by LinkedIn in August this year, workers born after 95 stayed in their first job for an average of 7 months, far lower than the post-80s and post-90s groups, making them the largest driver for workers who “flash quit”.
领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告显示,在“第一份工作在职时间”方面,区别于七零后(四年半)、八零后(三年半)、九零后(十九个月),九五后的第一份工作平均在职七个月就会选择辞职。
Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào xiǎnshì ,zài “dìyī fèn gōngzuò zàizhí shíjiān ”fāngmiàn ,qūbié yú qīlínghòu (sì nián bàn )、bālínghòu (sān nián bàn )、jiǔlínghòu (shíjiǔ ge yuè ),jiǔwǔhòu de dìyī fèn gōngzuò píngjūn zàizhí qī ge yuè jiù huì xuǎnzé cízhí 。
The "First Work Trends Insights" report released by LinkedIn shows “The duration of workers in their first job” varies by age group, 70 (4 years and a half), 80 (3 and a half years), 90 (19 months) and 95 is an average of 7 months.
近年来,职场人第一份工作的平均在职时间呈现出随代际显著递减的趋势。
jìnniánlái ,zhíchǎng rén dìyī fèn gōngzuò de píngjūn zàizhí shíjiān chéngxiàn chū suí dàijì xiǎnzhù dìjiǎn de qūshì 。
In recent years, the average time in which job seekers stayed in their first jobs has shown a significant decline with each generation.
哦?他读的是在职的还是全日制的?
ó ?tā dú de shì zàizhí de háishì quánrìzhì de ?
Oh? Is he studying while working or studying full-time?
Go to Lesson 
因为全日制老总读的少,人脉上差一点。你想啊,很多人主要是想通过读MBA结识一些企业老总、高管什么的。一方面可以扩大人脉,另一方面可以跟老总学习经验。所以大多数老总肯定是在职读的,这样不会影响工作。
yīnwèi quánrìzhì lǎozǒng dú de shǎo ,rénmài shàng chà yīdiǎn 。nǐ xiǎng ā ,hěn duō rén zhǔyào shì xiǎng tōngguò dú MBA jiéshí yīxiē qǐyè lǎozǒng 、gāoguǎn shénmede 。yīfāngmiàn kěyǐ kuòdà rénmài ,lìngyīfāngmiàn kěyǐ gēn lǎozǒng xuéxí jīngyàn 。suǒyǐ dàduōshù lǎozǒng kěndìng shì zàizhí dú de ,zhèyàng bùhuì yǐngxiǎng gōngzuò 。
Because less general managers take the full-time courses, so there is a bit less networking. Think about it, many people get acquainted with some general managers, senior managers and the like, of a business, mainly through an MBA program. On one hand, they can expand their connections and on the other hand they can learn from the general manager's experience. So most general managers are definitely studying while working because it won't affect their work.
Go to Lesson 
在职的。不过听说全日制的含金量更高一些,而且费用比在职的低。
zàizhí de 。bùguò tīngshuō quánrìzhì de hánjīnliàng gènggāo yīxiē ,érqiě fèiyòng bǐ zàizhí de dī 。
He is studying while working. But I have heard that the actual value of the full-time courses is higher and the cost is cheaper.
Go to Lesson 
有道理。那我就决定读在职的了!那他读的是国内的还是国外的学校呢?
yǒu dàolǐ 。nà wǒ jiù juédìng dú zàizhí de le !nà tā dú de shì guónèi de háishì guówài de xuéxiào ne ?
That's true. Then my decision is to study while working! Is your friend studying at a Chinese or a foreign school?
Go to Lesson 
国企和事业单位如果是已经被录用的话,连在职进修的文凭都有用,加工资评职称都不受影响。好了,不说了,你快让钱勇签合同吧,不然他要等急了。
guóqǐ hé shìyèdānwèi rúguǒ shì yǐjīng bèi lùyòng dehuà ,lián zàizhí jìnxiū de wénpíng dōu yǒuyòng ,jiā gōngzī píng zhíchēng dōu bù shòu yǐngxiǎng 。hǎo le ,bù shuō le ,nǐ kuài ràng Qián Yǒng qiān hétong ba ,bùrán tā yào děng jí le 。
If they were already employed at a state-owned enterprise or institution, even on-site training certification would be useful; wage increases and job titles wouldn't be affected. OK, that's enough. Go have Qian Yong sign the contract, otherwise he'll be too anxious to wait any more.
Go to Lesson 
那些政府高官的学历多半也是假的。动不动就什么什么博士的,很多都是在职进修的,他们有那么多时间攻读博士学位吗?国家要是从上到下查一下,保准有一大批官员落马。
nàxiē zhèngfǔ gāoguān de xuélì duōbàn yě shì jiǎde 。dòngbudòng jiù shénme shénme bóshì de ,hěn duō dōu shì zàizhí jìnxiū de ,tāmen yǒu nàme duō shíjiān gōngdú bóshì xuéwèi ma ?guójiā yàoshì cóngshàngdàoxià chá yīxià ,bǎozhǔn yǒu yīdàpī guānyuán luòmǎ 。
Most of those high-level officials' education experience is fake too. Every single one seems to have a doctorate, but a lot of them got it while on the job. Do they really have that much time to work seriously on a doctorate? If the country did a full-scale examination, I guarantee a ton of high-level officials would fall.