The Latest Mandarin Chinese Language Lessons


Latest Lessons


O2O bookstores 书香四溢──实体书店 Advanced

Many of us still like to shop and browse for books at brick and mortar bookstores. This lesson is a dialogue between a scholar from ancient China and an avid book lover today. Learn useful vocabulary and phrases as they discuss how brick and mortar bookstores (实体书店) have changed over the years. 中国人常说“开卷有益”,即打开书本就是有益处的。可是打开书会有什么好处呢?是会闻到书香,还是会见到黄金,甚至遇见美人呢?来听听这一课,看看在古代人的观念里,读书有什么好处吧! 注意对话中两个人说话方式的不同(一个文邹邹的”古人”, “书虫”;一个现代人) HSK 4 -重新 当时 座位 其中 条件 HSK 5-居然 黄金 艰苦 HSK 6 -津津有味 倒闭 角落 开辟 在意

books, store, online

"Me too!" 4 ways to use 也 Pre Intermediate

Sometimes you just want to be like everyone else. In Chinese, you can use "ye" to tell people you have the same things, want the same things, like the same things, and think the same things. Come find out how much you have in common with Joshua and Jessica.

video, common

Misfortune from our mouths 祸从口入──管住嘴巴 Intermediate

In this lesson, you’ll learn useful vocabulary for nuts, seafood, milk etc that’ll come handy especially for persons with food allergies. 祸从口入 means to encounter misfortune (or in this case) to fall ill when an allergic person eats the wrong food. As the saying goes be careful of what we put in our mouths! HSK 4 - 出发 仔细 紧张 样子 HSK 5 - 海鲜 过敏 消化 毕竟 耽误

allergies, food

Veteran movie fans 资深影迷—最爱电影 Advanced

你是一个电影迷吗?来学学这一课当中人们怎样讨论电影、怎么看影评,这样就能和其他电影迷一起热烈地讨论啦! This is a lesson for movie buffs! Learn vocabulary and phrases you’ll need to read Chinese movie previews and chat with other movie enthusiasts in Chinese! HSK 5 - 简直 细节 趁 HSK 6 - 流浪 爆炸 情节 过瘾 题材 剧本 资深

movies, production, fans

Internet celebrity: Fresh made tea 崛地而起──现制茶饮成网红 Media

喝腻了瓶装饮料的人,愿意排长长的队,去等待一杯新鲜现制的奶茶或是果茶--这已经成为了中国年轻人的新潮流。同时,这样的茶饮也与中国传统品茶喝茶有很大不同,喜茶、奈雪的茶、龙井、乌龙......哪一杯才是你的茶呢?HSK词汇: 5-促进 6-新颖,开辟,靠拢 As they say, “What is your cup of tea?” Flavoured, fruit, bubble tea have become very popular in China. The idiom 崛地而起 can be used to describe something new that appears and rises very quickly.

tea, drink, internet

得到、获得、取得的用法 Qing Wen

得到、获得、取得,听起来不是都差不多吗?哪里有差别啊?在今天的课程中,我们要来好好了解这三个长得很像的词到底有什么分别!

verb, video, school

66 Enjoyable Characters with Joy #6 Newbie

Are you one of the Chinese learners who are afraid of complicated and scary Chinese characters? In this series, we are gonna show you 66 traditional characters that you see every day produced in our Taipei Studios! This episode is a recap of the first five lessons, be sure to review them!

video, character, morning, afternoon

Social credit score for China’s pet owners 文明社会 养犬规则 Upper Intermediate

“遛狗要牵绳子、防止狗随意乱吠、及时清理狗的粪便......”文明城市对养狗的人提出了许多要求。那些养狗、爱狗,甚至把狗当作自己的“儿子”的人,对此会作出什么反应呢? 这一课将介绍许多和“狗”有关的成语和俗语,也会学习以下汉语水平考试词汇:犬(6)饲养(6)着想(6)乐意(6)场合(6)规则(5)文明(5) Keep your dog on a leash. Make sure your pet doesn't bark. Clean up after them. These are some of the rules pet owners in China have to abide as part of the social credit score system gradually being implemented across its cities. Take this lesson to learn useful “dog” vocabulary, idioms and slang. For example calling your pet 儿子 is personification called 拟人 in Chinese. And 狗咬吕洞宾 is a 贬义词 or derogatory term.

pets, rules, dogs

Business Interviews Business on the Go

Do you remember your first interview for a job? Have you ever had a video interview? Join Elijah, Angel and Jenny as they discuss a video interview.

video, business, interview

More harm than good? 饮鸩止渴—咖啡不能停 Upper Intermediate

适量饮用咖啡能帮助提神,也是许多人生活中不可缺少的部分。可是如果已经到了停不下来的地步,可能就要当心了。我们用成语“饮鸩止渴”来形容过度依赖咖啡的人,因为过量饮用是不计后果的行为,对他们的身体有害无益。也来听听两个主播区分以下几个汉语水平考试中意思相近的词语吧: 5- 调整, 心理,状况,状态,心理, 6- 牺牲,生理,依赖,依靠,生理 Learn 近义词 (synonyms, see below) in this lesson where hosts discuss coffee drinking. The idiom 饮鸩止渴 means to use incorrect methods to resolve problems without consideration of the consequences, is used here where excessive coffee can cause more harm than good.

coffee, addiction

How thin is too thin? 适可而止──老人养生别太瘦 Media

中国有一句关于养生的古话,叫做“千金难买老来瘦”。可是最近有专家发现,“瘦”不一定就是最健康的,尤其对于老年人来说,过于瘦弱可能还会带来更多的疾病。一起走进这一课来了解,究竟怎样的状态才是最理想的呢?HSK词汇:导致(5)片面(5)咀嚼(6)力所能及(6)分泌 (6) An old Chinese saying “to be thin when you’re old cannot be bought with money”. But recently a study has revealed that thin is not necessarily healthy especially for the elderly. In our pursuit of being thin, we use the idiom 适可而止 which means to know when to stop and not go overboard.

health, elderly

太过分了(太...了) Pre Intermediate

Have you ever wondered how to say "That boy is so handsome!" in Chinese? Watch this video and learn a useful sentence structure to express "very, too much"!

Sentence Structures, exaggerate, express, video

Are reserved seats REALLY reserved? 坐立不安──高铁霸坐 Advanced

中国的高铁已经越来越四通八达了,可同时高铁“霸坐”的新闻也偶有发生。“霸坐”就是指有乘客占用了别人的座位拒绝离开,遇到这样尴尬的情景应该怎样应对呢?而霸占了别人座位的人,内心是否也会感到焦虑与不安呢?我们用“坐立不安”这个成语来形容那些“霸座”的人可能会有的心理感受。 这一课中,我们会接触到一下汉语水平考试的词汇: 5- 拥挤, 如何 6- 人家, 行政, 拘留, 随意, 霸道 This is a great lesson to learn many useful vocabulary, phrases and idioms on public transportation through the discussion of 霸坐 (to occupy someone’s seat and refuse to leave). We use the idiom 坐立不安 to describe a feeling of restlessness, worry and insecurity faced by persons who’ve taken the seats of others.

transportation, train, subway

66 Enjoyable Characters with Joy #5 Newbie

Are you one of the Chinese learners who are afraid of complicated and scary Chinese characters? In this series, we are gonna show you 66 traditional characters that you see every day produced in our Taipei Studios! Check it out and enjoying learning with Joy!

Chinese character, video, Taiwan, directions

In the red 入不敷出—收入不够开支 Advanced

当购物狂遇上财政危机,打折商品难以收入囊中......怎样用轻松、流行的话谈论购物、“我没钱了”用中文怎样委婉、含蓄地表达呢?来听听看! 汉语水平考试词汇: 5- 优惠,反而,吃亏,损失,克制,谨慎 6- 精打细算,赤字,欲望,预算, 支出,当心 Learn words/phrases a shopaholic uses when faced with bargains despite already in the red, a situation described as 入不敷出 (expenses exceeding income). The Chinese also has subtle ways to say “I’m broke” or “my budget is insufficient “. Tune in to find out!

shopping, price, income, budget

Mobile payments in China 移动支付遍布中国 Upper Intermediate

二维码在中国几乎随处可见。只需要扫描二维码,人们就能用手机轻松地付钱买东西了。走在中国的大街上,你能看到小商小贩,甚至是乞丐,都用上了二维码,这是怎么回事呢?在这一课里,我们将了解为什么移动支付那么深入人心。 HSK 词汇包括: 移动(5)随身(6)普及(6)不时(6)幸好(6)冻结(6)惊讶(6) QR codes are almost everywhere in China. Simply by scanning QR codes, smartphone users can pay bills and purchase goods via mobile payment apps. Walking the streets in China, you’ll see food vendors and even beggars with a QR code. As you’ll learn in this lesson, mobile payments have become so popular (深入人心)!

payment, mobile payments, smartphone, QR code

China's 1st and 2nd Tier Cities Pre Intermediate

Many of you have heard of China’s 1st and 2nd tier cities by now. Take this lesson to find out how the expansion of China’s high speed rail over the years has improved the connectivity of these cities, cutting down transportation time for commuters.

China, video, city, transportation

New E-commerce rules in China 有章可循-代购电商法实施 Media

你听说过“代购”吗?代购现在在中国乃至亚洲都很流行,一方面,一些产品在中国国内很难买到,或者价格过于昂贵;另一方面,出于对国内假冒伪劣品的担忧,他们更喜欢来自国外的安全产品。这课的HSK词汇包括 明确 (5)从事 (5)意味着 (6)约束 (6)范畴 (6)典型 (6)担保 (6)框架 (6) Have you heard of 代购?It’s very popular in Asia especially China where consumers want to buy products not available in China, are more expensive even if they’re available or they don’t feel secure to buy the same products in China due to counterfeit/safety issues. The idiom 有章可循 means these types of buy and sell activities will henceforth have rules to follow.


Living in two cities 披星戴月──双城生活 Media

In this lesson we read about a group of people whose lives are constantly on the move: working in big cities yet living in nearby cities where cost of living such as rent is more affordable. These people leave their homes early in the morning only to return late at night which is the meaning of the idiom 披星戴月. See below for HSK vocabulary in this lesson. 旅途奔波的辛劳大家都不陌生,可有一群人却总是在路上:他们在大城市工作,却又在邻近的城市居住,于是他们早出晚归,每天辛苦奔走于两个城市之间。在这一课里,我们将走进了解他们的生活。 HSK词汇: 繁华(6), 标题(6), 高峰(6), 规划(6), 乐观(5), 奋斗(5)。

city, transportation

2018 Google Most Searched News Intermediate

It's the end of 2018, that means it's time for recaps and new year resolutions! In this special episode, we're looking back on the most searched Google news in 2018. ChinesePod wish you all a happy new year! 二零一八年要结束了,是时候回顾今年及许下新年新希望了!在这特别的一集,我们要来看看最多人搜寻的谷歌新闻,中文播客祝大家新年快乐!

New Year, video, news